8 Ιουλ 2008

Δεύτερο διαγωνισμό νεαρών μεταφραστών προκηρύσσει η Επιτροπή

Οι μαθητές των σχολείων των κρατών μελών της ΕΕ μπορούν να δοκιμάσουν τις δυνάμεις τους στο δεύτερο διαγωνισμό «Juvenes Translatores» (νεαροί μεταφραστές) που εξαγγέλθηκε στις 8 Μαΐου από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Η Επιτροπή, ανταποκρινόμενη στον ενθουσιασμό και τα θετικά σχόλια των συμμετεχόντων στον πρώτο διαγωνισμό, ο οποίος οργανώθηκε το 2007-2008, αποφάσισε να προκηρύξει και δεύτερο διαγωνισμό. Όλα τα σχολεία της ΕΕ θα κληθούν να εγγραφούν στο διαγωνισμό από την 1η Σεπτεμβρίου έως την 20ή Οκτωβρίου 2008. Ο διαγωνισμός θα διεξαχθεί στις 27 Noεμβρίου 2008.

Ο αρμόδιος για θέματα πολυγλωσσίας Επίτροπος, κ. Λεονάρντ Όρμπαν, δήλωσε: «Ο πρώτος διαγωνισμός προώθησε την πολυγλωσσία και κατέδειξε την αξία της εκμάθησης γλωσσών, ενώ παράλληλα αύξησε το ενδιαφέρον σχετικά με το σημαντικό, αλλά συχνά αφανές, επάγγελμα του μεταφραστή. Τα σχόλια που λάβαμε από τα σχολεία και τους συμμετέχοντες έδειξαν ότι η εμπειρία ήταν εποικοδομητική και ότι πετύχαμε το στόχο μας. Γι’ αυτό το λόγο αποφασίσαμε να οργανώσουμε και δεύτερο διαγωνισμό».

Ο δικτυακός τόπος του διαγωνισμού (http://ec.europa.eu/translatores) θα αναρτηθεί στο διαδίκτυο, στις 23 επίσημες γλώσσες της ΕΕ, στις 9 Mαΐου.

Ο αριθμός των σχολείων που θα επιλεγούν από κάθε κράτος μέλος θα αντιστοιχεί στο διπλάσιο του αριθμού των ψήφων που έχει το κράτος μέλος στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (βλ. τον παρακάτω πίνακα). Η επιλογή θα είναι τυχαία. Κάθε σχολείο μπορεί να δηλώσει το πολύ τέσσερις μαθητές. Συνολικά, θα επιλεγούν προς συμμετοχή 690 σχολεία και 2.760 μαθητές.

Ο δεύτερος αυτός διαγωνισμός απευθύνεται στους μαθητές που γεννήθηκαν το 1991. Για τη μετάφρασή τους, οι μαθητές μπορούν να επιλέξουν το γλωσσικό συνδυασμό της αρεσκείας τους μεταξύ των 23 επίσημων γλωσσών της ΕΕ (για παράδειγμα, από πολωνικά προς ρουμανικά ή από μαλτέζικα προς φινλανδικά).

Ο διαγωνισμός θα διεξαχθεί ταυτόχρονα σε όλα τα κράτη μέλη με εποπτεία των σχολείων. Τα μεταφρασμένα κείμενα θα βαθμολογηθούν από μια ομάδα επαγγελματιών μεταφραστών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης και η επιτροπή του διαγωνισμού θα επιλέξει την καλύτερη μετάφραση από κάθε κράτος μέλος. Οι νικητές θα προσκληθούν στην τελετή που θα γίνει το Μάρτιο του 2009 στις Βρυξέλλες για την παραλαβή των βραβείων τους, τα οποία θα απονείμει ο αρμόδιος για θέματα πολυγλωσσίας Επίτροπος.

Δικτυακός τόπος Juvenes Translatores: http://ec.europa.eu/translatores

Γλώσσες της ΕΕ: http://europa.eu/languages/

Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης: http://ec.europa.eu/dgs/translation/

4 Ιουλ 2008

Πιστοποιητικό συμμετοχής

Το πιστοποιητικό συμμετοχής στην Άνοιξη της Ευρώπης 2008 είναι έτοιμο και μπορείτε να το μεταφορτώσετε και να το εκτυπώσετε από τη διεύθυνση http://www.springday2008.net/ww/en/pub/spring2008/homepage.htm (δεξιά στην οθόνη, υπάρχει η επιλογή "DOWNLOAD YOUR CERTIFICATE"). Πρέπει να κάνετε login. Κάνοντας κλικ στην καρτέλα “Certificate”, θα εμφανιστεί “Download your certificate”. Μπορείτε να το εκτυπώσετε ή να το αποθηκεύσετε σε pdf μορφή.
Μέσω των καρτελών “Teachers” και “Schools” μπορείτε να εκτυπώσετε κι άλλα πιστοποιητικά (αλλάζοντας κάθε φορά τα στοιχεία) για τους μαθητές σας ή κάποιον συνάδελφο που συμμετείχε στο πρόγραμμα ή ακόμα να διορθώσετε κάποιο λάθος στο όνομα σας ή το σχολείο σας.

Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω όλους θερμά για τη συμμετοχή σας στην Άνοιξη της Ευρώπης και τη συνεργασία που είχαμε. Χάρη στο ενδιαφέρον σας και τη συμβολή σας, η Ελλάδα ήταν δεύτερη σε αριθμό εγγεγραμμένων σχολείων (285). Επίσης, είχαμε δεκάδες συμμετοχές στις δραστηριότητες και τους διαγωνισμούς, συμμετοχές στα chats, ενώ πραγματοποιήθηκαν και διάφορες εκδηλώσεις, συζητήσεις, ομιλίες κτλ σε όλη την Ελλάδα. Ένα μεγάλο ευχαριστώ και συγχαρητήρια σε όλους.

Το πρόγραμμα θα συνεχιστεί και την επόμενη χρονιά, με πιθανότερο θέμα το «Δημιουργικότητα και Καινοτομία». Θα ξεκινήσει σχεδόν με την έναρξη της σχολικής χρονιάς προκειμένου να ξεπεραστούν τα προβλήματα των προηγούμενων ετών και να δοθεί αρκετός χρόνος στα σχολεία να προετοιμάσουν τις δραστηριότητες και εκδηλώσεις τους. Σημαντικό είναι ότι πρέπει να γίνει εκ νέου εγγραφή των σχολείων. Για όλα αυτά θα σας ενημερώσω με λεπτομέρειες τον Σεπτέμβριο.

Καλό καλοκαίρι